Préparez vos sites Internet aux écrans à haute densité
Jacques — ven, 2012-04-13 22:06
Avec l’iPad « 3 », faisant office de précurseur, il devient important d’offrir à vos lecteurs des images en haute densité.1 En fait, cet iPad, en compagnie des iPhone 4 et 4S, font partie de la nouvelle génération d’appareils équipés avec des écrans à haute densité.
Critique du livre Drupal 7 Fields/CCK
Jacques — dim, 2011-10-16 22:30
La maturité d’une plateforme de développement se mesure souvent par le large éventail de livres disponibles, couvrant tous les aspects de la plateforme ainsi que les niveaux de maîtrise de cette plateforme par les lecteurs. Comme le nombre de livres maintenant disponibles pour Drupal l’indique, cette plateforme est mûre, bien qu’appelée à toujours évoluer à chaque nouvelle version.
Par ailleurs, Drupal, maintenant à la version 7, contient de nombreuses fonctionnalités, et un seul livre ne peut, à lui seul, en couvrir tous les aspects. La venue d’un livre traitant d’une de ces fonctionnalités est toujours la bienvenue. Ainsi, ce livre, Drupal 7 Fields/CCK, (288 pages) traitant des champs (anciennement le module CCK avec Drupal 6). Celui-ci s’adresse autant aux nouveaux utilisateurs de Drupal qu’à ceux qui se mettent à jour à partir de Drupal 6 et CCK.
Comment redémarrer le système Microsoft Sync dans votre voiture Ford
Jacques — sam, 2011-08-06 19:42
Comme tout produit Microsoft, le système Sync de Microsoft installé dans les voitures Ford plante souvent. Une chance que ce problème est limité aux fonctions USB et Bluetooth. Je n’ose pas imaginer ce que ce serait si le système de freinage était lié à un produit Microsoft.
Si jamais votre radio ne reconnaît plus votre appareil en Bluetooth, ou si le branchement en USB ne répond plus, le système Sync est planté. À certain moment il ne faut que refaire la synchronisation à partir de zéro. Mais plus souvent qu’autrement, il n’y a rien à faire.
Mise à jour du site lexiqueinformatique.info à Drupal 7 avec succès
Jacques — sam, 2011-05-21 11:56
Le lexique informatique : Guide de survie typographique est un site dédié à la diffusion et la promotion de termes informatiques français. Pour chacun des termes répertoriés, on indique si c’est un terme « recommandé » ou « à éviter ». Bien que plusieurs termes soient maintenant connus et utilisés dans la langue courante, ce site vous propose souvent des choix plus représentatifs de la langue française.
Le lexique informatique, construit originalement avec Drupal 5, vient d’être mis à jour avec succès à Drupal 7, et ce, sans erreur.
Mise à jour de ce site effectué avec succès vers Drupal 7
Jacques — lun, 2011-04-04 19:14
J’ai terminé la mise à jour majeure de blier.com vers Drupal 7 et celui-ci fonctionne parfaitement depuis déjà plus d’une semaine.
Des erreurs à la mise à jour?
Ce ne sont pas toutes les mises à jour vers Drupal 7 qui vont occasionner des erreurs. En fait, selon son environnement d’hébergement, une même mise à jour pourra s’effectuer avec ou sans erreurs.
Mise à jour du site Orthographier.com à Drupal 7 effectué avec succès
Jacques — ven, 2011-02-04 20:47
Orthographier.com est un site Internet qui fera la promotion de l’utilisation de l’orthographe véritable (ou l’orthographe traditionnelle). Ce site offrira des bannières publicitaires à copier sur d’autres sites ou pour impression.
Même si le site est simple, il a été construit avec Drupal 6.x, le module Webform et quelques modules d’appoint. De plus, ce site n’utilise pas CCK ni Views. Orthographier.com était donc un candidat idéal pour tester la mise à jour à Drupal 7.
Installer Open Atrium 1.0-beta5 sans messages d’erreurs
Jacques — dim, 2010-04-04 00:03
Open Atrium est un intranet utilisant Drupal prêt à être utilisé et comportant plusieurs fonctionnalités populaires pour la gestion de projets. Il est possible d’installer Open Atrium dans une autre langue que l’anglais. Cependant, lors de l’installation dans toute autre langue que l’anglais, il se produit une erreur avec le profil d’installation standard. En effet, celui-ci tente de télécharger le français, ou la langue choisis, avant que l’installation de Drupal ne soit assez avancée pour avoir les fonctions de téléchargement de langues prêtes.
Traduction française de Drupal 7
Jacques — mar, 2010-01-05 00:21
Si tout va bien, le 15 janvier 2010, nous devrions avoir en main la version alpha de Drupal 7, ce qui devrait marquer le gel des chaînes de caractères. C’est ainsi à partir de ce moment qu’il sera possible d’entreprendre la traduction de Drupal 7 en français.
Un compte sur http://localize.drupal.org vous permettra de participer à la traduction de Drupal 7, ou de tout autre module. Il ne sera pas nécessaire pour chaque participant de tout traduire. Chacun fait ce qu’il peut.
Ouvrir un compte est gratuit et ce n’est pas nécessaire d’être un traducteur professionnel.
Nouveau groupe « Drupal en français » sur Facebook
Jacques — lun, 2009-08-10 22:26
Je viens de créer le groupe « Drupal en français » sur Facebook afin de permettre à tout francophone de discuter en français à propos de Drupal. Si vous avez un compte sur Facebook, n’hésitez pas à vous joindre à ce groupe.
Vous n’avez pas besoin d’être un développeur Drupal pour vous y inscrire.
Détectez automatiquement les sites Drupal
Jacques — sam, 2009-02-07 22:35
Wappalizer est une extension Firefox qui permet de détecter automatiquement le nom des CMS, Wiki, librairies JavaScript et autres applications qui sont utilisés sur la page où vous êtes. Ainsi, ce n’est plus nécessaire de jeter un coup d’œil au code source de la page afin de savoir quelles sont les applications utilisées.

Bien entendu, cette extension ne se limite pas à Drupal.
Le site officiel de Star Trek Online utilise Drupal
Jacques — mar, 2008-08-05 12:14
Cryptic Studios, le nouveau producteur du jeu Star Trek Online utilise Drupal pour faire fonctionner le site officiel du jeu en ligne. Le professionnalisme de la conception visuelle ainsi que son intégration poussée au moteur de gestion de contenu Drupal en font un site phare dans le domaine.
Traduction canadienne française de Drupal 6
Jacques — jeu, 2008-03-13 22:56
En profitant de la mise à jour de ce site à la version 6.1 de Drupal, j’ai créé une version canadienne de sa traduction française. Cette traduction, basée sur celle créée par les collaborateurs de drupalfr.com, se veut plus internationale. Par exemple, nous remplaçons « blog » par « blogue » et « email » par « courrier électronique ».
Cette traduction n’est pas encore complète, mais la version actuelle vous sera envoyée sur demande.
Le lexique informatique a maintenant sa propre adresse
Jacques — mar, 2007-04-10 22:49
Le lexique informatique à maintenant son propre domaine et possède une nouvelle présentation visuelle.


